<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T48n2012A">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 2012A 黃檗山斷際禪師傳心法要</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 2012A 黃檗山斷際禪師傳心法要</title>
			<author>唐 裴休集</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>orig</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>1卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">48</idno>.<idno type="no">2012A</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">黃檗山斷際禪師傳心法要</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Electronic Buddhadharma Society (EBS), Text as provided by Anonymous from USA</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，佛敎電腦資訊庫功德會提供，北美某大德提供</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>原書標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【甲】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB01681">
				<charName>CBETA CHARACTER CB01681</charName>
				<mapping cb:dec="984721" type="PUA">U+F0691</mapping>
			<mapping type="unicode">U+41BF</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>寱</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[穴/(爿*臬)]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="2000-09-14T11:10:24">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (00/01/24)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<lb n="0379b20" ed="T"/>
<lb n="0379b21" ed="T"/>
<lb n="0379b22" ed="T"/><cb:docNumber>No. 2012A</cb:docNumber>
<lb n="0379b23" ed="T"/><cb:div type="xu"><cb:mulu level="1" type="序">斷際心要（序）</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0379001" n="0379001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0379001" n="0379001"/><anchor xml:id="beg0379001" n="0379001"/>斷際心要<anchor xml:id="end0379001"/><anchor xml:id="nkr_note_rest_0379001" n="0379001"/></head>
<lb n="0379b24" ed="T"/>
<lb n="0379b25" ed="T"/><byline cb:type="Collector">河東裴休集幷序</byline>
<lb n="0379b26" ed="T"/><p xml:id="pT48p0379b2601">有大禪師。法諱希運。住洪州高安縣黃檗山
<lb n="0379b27" ed="T"/>鷲峯下。乃曹溪六祖之嫡孫。西堂百丈之法
<lb n="0379b28" ed="T"/>姪。獨佩最上乘離文字之印。唯傳一心更無
<lb n="0379b29" ed="T"/>別法。心體亦空萬緣俱寂。如大日輪昇虛空
<pb n="0379c" xml:id="T48.2012A.0379c" ed="T"/>
<lb n="0379c01" ed="T"/>中。光明照<anchor xml:id="nkr_note_orig_0379002" n="0379002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0379002" n="0379002"/><anchor xml:id="beg0379002" n="0379002"/>曜<anchor xml:id="end0379002"/>淨無纖埃。證之者無新舊無淺
<lb n="0379c02" ed="T"/>深。說之者不立義解不立宗主。不開戶牖直
<lb n="0379c03" ed="T"/>下便是。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0379003" n="0379003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0379003" n="0379003"/><anchor xml:id="beg0379003" n="0379003"/>動<anchor xml:id="end0379003"/>念卽乖。然後爲本佛。故其言簡
<lb n="0379c04" ed="T"/>其理直。其道峻其行孤。四方學徒望山而趨。
<lb n="0379c05" ed="T"/>覩相而悟。往來海衆常千餘人。予會昌二年
<lb n="0379c06" ed="T"/>廉于鍾陵。自山迎至州。憩<name role="" type="person">龍興寺</name>。旦夕問道。
<lb n="0379c07" ed="T"/>大中二年廉于宛陵。復去禮迎至所部。安居
<lb n="0379c08" ed="T"/><name role="" type="person">開元寺</name>。旦夕受法。退而紀之。十得一二。佩爲
<lb n="0379c09" ed="T"/>心印不敢發揚。今恐入神精義不聞於未來。
<lb n="0379c10" ed="T"/>遂出之授門下僧大舟法建。歸舊山之廣唐
<lb n="0379c11" ed="T"/>寺。問長老法衆。與往日常所親聞。同異<anchor xml:id="nkr_note_orig_0379004" n="0379004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0379004" n="0379004"/><anchor xml:id="beg0379004" n="0379004"/>如
<lb n="0379c12" ed="T"/>何<anchor xml:id="end0379004"/>也。</p>
<lb n="0379c13" ed="T"/><p xml:id="pT48p0379c1301"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0379005" n="0379005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0379005" n="0379005"/><anchor xml:id="beg0379005" n="0379005"/>唐<anchor xml:id="end0379005"/>大中十一年十<anchor xml:id="nkr_note_orig_0379006" n="0379006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0379006" n="0379006"/><anchor xml:id="beg0379006" n="0379006"/>一<anchor xml:id="end0379006"/>月<anchor xml:id="nkr_note_orig_0379007" n="0379007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0379007" n="0379007"/><anchor xml:id="beg0379007" n="0379007"/>初<anchor xml:id="end0379007"/>八日序</p></cb:div>
<lb n="0379c14" ed="T"/><cb:div type="other">
<lb n="0379c15" ed="T"/>
<lb n="0379c16" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="1" type="卷"/><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_0379008" n="0379008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0379008" n="0379008"/><anchor xml:id="beg0379008" n="0379008"/>黃檗山斷際禪師傳心法要<anchor xml:id="end0379008"/></cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0379c17" ed="T"/>
<lb n="0379c18" ed="T"/><p xml:id="pT48p0379c1801">師謂休曰。諸佛與一切衆生。唯是一心。更無
<lb n="0379c19" ed="T"/>別法。此心無始已來。不曾生不曾滅。不靑不
<lb n="0379c20" ed="T"/>黃。無形無相。不屬有無。不計新舊。非長非
<lb n="0379c21" ed="T"/>短。非大非小。超過一切限量名言縱跡對待。
<lb n="0379c22" ed="T"/>當體便是。動念卽乖。猶如虛空無有邊際不
<lb n="0379c23" ed="T"/>可測度。唯此一心卽是佛。佛與衆生更無別
<lb n="0379c24" ed="T"/>異。但是衆生著相外求。求之轉失。使佛覓
<lb n="0379c25" ed="T"/>佛。將心捉心。窮劫盡形終不能得。不知息念
<lb n="0379c26" ed="T"/>忘慮佛自現前。此心卽是佛。佛卽是衆生。爲
<lb n="0379c27" ed="T"/>衆生時此心不減。爲諸佛時此心不添。乃至
<lb n="0379c28" ed="T"/>六度萬行河沙功德。本自具足不假修添。遇
<lb n="0379c29" ed="T"/>緣卽施。緣息卽寂。若不決定信此是佛。而欲
<pb n="0380a" xml:id="T48.2012A.0380a" ed="T"/>
<lb n="0380a01" ed="T"/>著相修行以求功用。皆是妄想。與道相乖。此
<lb n="0380a02" ed="T"/>心卽是佛。更無別佛。亦無別心。此心明淨。猶
<lb n="0380a03" ed="T"/>如虛空無一點相貌。擧心動念卽乖法體。卽
<lb n="0380a04" ed="T"/>爲著相。無始已來無著相佛。修六度萬行欲
<lb n="0380a05" ed="T"/>求成佛。卽是次第。無始已來無次第佛。但悟
<lb n="0380a06" ed="T"/>一心。更無少法可得。此卽眞佛。佛與衆生一
<lb n="0380a07" ed="T"/>心無異。猶如虛空無雜無壞。如大日輪照四
<lb n="0380a08" ed="T"/>天下。日升之時明遍天下。虛空不曾明。日沒
<lb n="0380a09" ed="T"/>之時暗遍天下。虛空不曾暗。明暗之境自相
<lb n="0380a10" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0380001" n="0380001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0380001" n="0380001"/><anchor xml:id="beg0380001" n="0380001"/>陵<anchor xml:id="end0380001"/>奪。虛空之性廓然不變。佛及衆生心亦
<lb n="0380a11" ed="T"/>如此。若觀佛作淸淨光明解脫之相。觀衆生
<lb n="0380a12" ed="T"/>作垢濁暗昧生死之相。作此解者歷河沙劫
<lb n="0380a13" ed="T"/>終不得菩提。爲著相故。唯此一心更無微塵
<lb n="0380a14" ed="T"/>許法可得。卽心是佛。如今學道人。不悟此心
<lb n="0380a15" ed="T"/>體。便於心上生心。向外求佛。著相修行。皆是
<lb n="0380a16" ed="T"/>惡法。非菩提道。供養十方諸佛。不如供養一
<lb n="0380a17" ed="T"/>個無心道人。何故。無心者無一切心也。如如
<lb n="0380a18" ed="T"/>之體。內如木石不動不搖。外如虛空不塞不
<lb n="0380a19" ed="T"/>礙。無能所無方所。無相貌無得失。趨者不敢
<lb n="0380a20" ed="T"/>入此法。恐落空無棲泊處故。望崖而退。例皆
<lb n="0380a21" ed="T"/>廣求知見。所以求知見者如毛。悟道者如角。
<lb n="0380a22" ed="T"/>文殊當理。普賢當行。理者眞空無礙之理。行
<lb n="0380a23" ed="T"/>者離相無盡之行。觀音當大慈。勢至當大智。
<lb n="0380a24" ed="T"/>維摩者淨名也。淨者性也。名者相也。性相不
<lb n="0380a25" ed="T"/>異。故號淨名。諸大菩薩所表者人皆有之。不
<lb n="0380a26" ed="T"/>離一心悟之卽是。今學道人。不向自心中悟。
<lb n="0380a27" ed="T"/>乃於心外著相取境。皆與道背。恒河沙者。佛
<lb n="0380a28" ed="T"/>說是沙。諸佛菩薩釋梵諸天步履而過。沙亦
<lb n="0380a29" ed="T"/>不喜。牛羊蟲蟻踐踏而行。沙亦不怒。珍寶馨
<pb n="0380b" xml:id="T48.2012A.0380b" ed="T"/>
<lb n="0380b01" ed="T"/>香沙亦不貪。糞<anchor xml:id="nkr_note_orig_0380002" n="0380002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0380002" n="0380002"/><anchor xml:id="beg0380002" n="0380002"/>尿<anchor xml:id="end0380002"/>臭穢沙亦不惡。此心卽無
<lb n="0380b02" ed="T"/>心之心。離一切相。衆生諸佛更無差別。但能
<lb n="0380b03" ed="T"/>無心。便是究竟。學道人若不直下無心。累劫
<lb n="0380b04" ed="T"/>修行終不成道。被三乘功行拘繫不得解脫。
<lb n="0380b05" ed="T"/>然證此心有遲疾。有聞法一念便得無心者。
<lb n="0380b06" ed="T"/>有至十信十住十行十迴向乃得無心<anchor xml:id="nkr_note_orig_0380003" n="0380003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0380003" n="0380003"/><anchor xml:id="beg0380003" n="0380003"/>者<anchor xml:id="end0380003"/>。長
<lb n="0380b07" ed="T"/>短得無心乃住。更無可修可證。實無所得。
<lb n="0380b08" ed="T"/>眞實不虛。一念而得。與十地而得者。功用恰
<lb n="0380b09" ed="T"/>齊。更無深淺。秖是歷劫<anchor xml:id="nkr_note_orig_0380004" n="0380004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0380004" n="0380004"/><anchor xml:id="beg0380004" n="0380004"/>枉<anchor xml:id="end0380004"/>受辛勤耳。造惡<lb n="0380b10" ed="T"/>造善皆是著相。著相造惡枉受輪迴。著相造
<lb n="0380b11" ed="T"/>善枉受勞苦。總不如言下便<anchor xml:id="nkr_note_orig_0380005" n="0380005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0380005" n="0380005"/><anchor xml:id="beg0380005" n="0380005"/>自<anchor xml:id="end0380005"/>認取本法。此
<lb n="0380b12" ed="T"/>法卽心。心外無法。此心卽法。法外無心。心自
<lb n="0380b13" ed="T"/>無心。亦無無心者。將心無心。心却成有。默契
<lb n="0380b14" ed="T"/>而已。絕諸思議。故曰言語道斷心行處滅。此
<lb n="0380b15" ed="T"/>心是本源淸淨佛。人皆有之。蠢動含靈與諸
<lb n="0380b16" ed="T"/>佛菩薩一體不異。秖爲妄想分別造種種業
<lb n="0380b17" ed="T"/>果。本佛上實無一物。虛通寂靜。明妙安樂而
<lb n="0380b18" ed="T"/>已。深自悟入。直下便是。圓滿具足更無所欠。
<lb n="0380b19" ed="T"/>縱使三<anchor xml:id="nkr_note_orig_0380006" n="0380006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0380006" n="0380006"/><anchor xml:id="beg0380006" n="0380006"/>秖<anchor xml:id="end0380006"/>精進修行歷諸地位。及一念證時。
<lb n="0380b20" ed="T"/>秖證元來自佛。向上更不添得一物。却觀歷
<lb n="0380b21" ed="T"/>劫功用。總是夢中妄爲。故如來云。我於阿耨
<lb n="0380b22" ed="T"/>菩提實無所得。若有所得。然燈佛則不與我
<lb n="0380b23" ed="T"/>授記。又云。是法平等。無有高下。是名菩提。
<lb n="0380b24" ed="T"/>卽此本源淸淨心。與衆生諸佛世界山河。有
<lb n="0380b25" ed="T"/>相無相遍十方界。一切平等無彼我相。此本
<lb n="0380b26" ed="T"/>源淸淨心。常自圓明遍照。世人不悟。秖認見
<lb n="0380b27" ed="T"/>聞覺知爲心。爲見聞覺知所覆。所以不覩精
<lb n="0380b28" ed="T"/>明本體。但直下無心。本體自現。如大日輪昇
<lb n="0380b29" ed="T"/>於虛空遍照十方更無障礙。故學道人唯認
<pb n="0380c" xml:id="T48.2012A.0380c" ed="T"/>
<lb n="0380c01" ed="T"/>見聞覺知施爲動作。空却見聞覺知。卽心路
<lb n="0380c02" ed="T"/>絕無入處。但於見聞覺知處認本心。然本心
<lb n="0380c03" ed="T"/>不屬見聞覺知。亦不離見聞覺知。但莫於見
<lb n="0380c04" ed="T"/>聞覺<anchor xml:id="nkr_note_orig_0380007" n="0380007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0380007" n="0380007"/><anchor xml:id="beg0380007" n="0380007"/>者<anchor xml:id="end0380007"/>上起見解。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0380008" n="0380008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0380008" n="0380008"/><anchor xml:id="beg0380008" n="0380008"/>亦<anchor xml:id="end0380008"/>莫於見聞覺知上動
<lb n="0380c05" ed="T"/>念。亦莫離見聞覺知覓心。亦莫捨見聞覺知
<lb n="0380c06" ed="T"/>取法。不卽不離。不住不著。縱橫自在無非道
<lb n="0380c07" ed="T"/>場。世人聞道。諸佛皆傳心法。將謂心上別有
<lb n="0380c08" ed="T"/>一法可證可取。遂將心覓法。不知心卽是法
<lb n="0380c09" ed="T"/>法卽是心。不可將心更求於心。歷千萬劫終
<lb n="0380c10" ed="T"/>無得日。不如當下無心。便是本法。如力士迷
<lb n="0380c11" ed="T"/>額內珠向外求覓。周行十方終不能得。智者
<lb n="0380c12" ed="T"/>指之當時自見本珠如故。故學道人迷自本
<lb n="0380c13" ed="T"/>心不認爲佛。遂向外求覓起功用行。依次第
<lb n="0380c14" ed="T"/>證。歷劫勤求永不成道。不如當下無心。決定
<lb n="0380c15" ed="T"/>知一切法。本無所有亦無所得。無依無住。無
<lb n="0380c16" ed="T"/>能無所。不動妄念便證菩提。及證道時秖證
<lb n="0380c17" ed="T"/>本心佛。歷劫功用並是虛修。如力士得珠時。
<lb n="0380c18" ed="T"/>秖得本額珠。不關向外求覓之力。故佛言。我
<lb n="0380c19" ed="T"/>於阿耨菩提實無所得。恐人不信故引五眼
<lb n="0380c20" ed="T"/>所見五語所言。眞實不虛是第一義諦。</p>
<lb n="0380c21" ed="T"/><p xml:id="pT48p0380c2101">學道人莫疑四大爲身。四大無我。我亦無主。
<lb n="0380c22" ed="T"/>故知此身無我亦無主。五陰爲心。五陰無我
<lb n="0380c23" ed="T"/>亦無主。故知此心無我亦無主。六根六塵六
<lb n="0380c24" ed="T"/>識和合生滅亦復如是。十八界旣空。一切皆
<lb n="0380c25" ed="T"/>空。唯有本心蕩然淸淨。有識食有智食。四大
<lb n="0380c26" ed="T"/>之身飢瘡爲患。隨順給養不生貪著。謂之智
<lb n="0380c27" ed="T"/>食。恣情取味妄生分別。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0380009" n="0380009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0380009" n="0380009"/><anchor xml:id="beg0380009" n="0380009"/>惟<anchor xml:id="end0380009"/>求適口不生厭
<lb n="0380c28" ed="T"/>離。謂之識食。聲聞者。因聲得悟。故謂之聲
<lb n="0380c29" ed="T"/>聞。但不了自心。於聲敎上起解。或因神通。或
<pb n="0381a" xml:id="T48.2012A.0381a" ed="T"/>
<lb n="0381a01" ed="T"/>因瑞相。言語運動。聞有菩提涅槃三僧<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>秖<anchor xml:id="end_1"/>劫
<lb n="0381a02" ed="T"/>修成佛道。皆屬聲聞道。謂之聲聞佛。唯直下
<lb n="0381a03" ed="T"/>頓了自心。本來是佛。無一法可得。無一行可
<lb n="0381a04" ed="T"/>修。此是無上道。此是眞如佛。學道人。秖怕一
<lb n="0381a05" ed="T"/>念有。卽與道隔矣。念念無相念念無爲。卽是
<lb n="0381a06" ed="T"/>佛。學道人若欲得成佛。一切佛法總不用學。
<lb n="0381a07" ed="T"/>唯學無求無著。無求卽心不生。無著卽心不
<lb n="0381a08" ed="T"/>滅。不生不滅卽是佛。八萬四千法門對八萬
<lb n="0381a09" ed="T"/>四千煩惱。秖是敎化接引門。本無一切法。離
<lb n="0381a10" ed="T"/>卽是法。知離者是佛。但離一切煩惱。是無法
<lb n="0381a11" ed="T"/>可得。學道人若欲得知要訣。但莫於心上著
<lb n="0381a12" ed="T"/>一物。言佛眞法身猶若虛空。此<anchor xml:id="nkr_note_orig_0381001" n="0381001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0381001" n="0381001"/><anchor xml:id="beg0381001" n="0381001"/>是<anchor xml:id="end0381001"/>喩法身卽
<lb n="0381a13" ed="T"/>虛空。虛空卽法身。常人謂法身遍虛空處。虛
<lb n="0381a14" ed="T"/>空中含容法身。不知法身卽虛空虛空卽法
<lb n="0381a15" ed="T"/>身也。若定言有虛空。虛空不是法身。若定言
<lb n="0381a16" ed="T"/>有法身。法身不是虛空。但莫作虛空解。虛空
<lb n="0381a17" ed="T"/>卽法身。莫作法身解。法身卽虛空。虛空與法
<lb n="0381a18" ed="T"/>身無異相。佛與衆生無異相。生死與涅槃無
<lb n="0381a19" ed="T"/>異相。煩惱與菩提無異相。離一切相卽是佛。
<lb n="0381a20" ed="T"/>凡夫取境。道人取心。心境雙忘乃是眞法。
<lb n="0381a21" ed="T"/>忘境猶易忘心至難。人不敢忘心。恐落空無
<lb n="0381a22" ed="T"/>撈摸處。不知空本無空。唯一眞法界耳。此靈
<lb n="0381a23" ed="T"/>覺性無始已來與虛空同壽。未曾生未曾滅。
<lb n="0381a24" ed="T"/>未曾有未曾無。未曾穢未曾淨。未曾喧未曾
<lb n="0381a25" ed="T"/>寂。未曾少未曾老。無方所無內外。無數量無
<lb n="0381a26" ed="T"/>形相。無色<anchor xml:id="nkr_note_orig_0381002" n="0381002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0381002" n="0381002"/><anchor xml:id="beg0381002" n="0381002"/>像<anchor xml:id="end0381002"/>無音聲。不可覓不可求。不可
<lb n="0381a27" ed="T"/>以智慧識。不可以言語取。不可以境物會。不
<lb n="0381a28" ed="T"/>可以功用到。諸佛菩薩與一切蠢動含靈。同
<lb n="0381a29" ed="T"/>此大涅槃性。性卽是心。心卽是佛。佛卽是法。
<pb n="0381b" xml:id="T48.2012A.0381b" ed="T"/>
<lb n="0381b01" ed="T"/>一念離眞皆爲妄想。不可以心更求<anchor xml:id="nkr_note_orig_0381003" n="0381003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0381003" n="0381003"/><anchor xml:id="beg0381003" n="0381003"/>于<anchor xml:id="end0381003"/>心。不
<lb n="0381b02" ed="T"/>可以佛更求於佛。不可以法更求於法。故學
<lb n="0381b03" ed="T"/>道人直下無心默契而已。擬心卽差。以心傳
<lb n="0381b04" ed="T"/>心此爲正見。愼勿向外逐境。認境爲心。是認
<lb n="0381b05" ed="T"/>賊爲子。爲有貪嗔癡卽立戒定慧。本無煩惱
<lb n="0381b06" ed="T"/>焉有菩提。故祖師云。佛說一切法。爲除一切
<lb n="0381b07" ed="T"/>心。我無一切心。何用一切法。本源淸淨佛上。
<lb n="0381b08" ed="T"/>更不著一物。譬如虛空雖以無量珍寶莊嚴
<lb n="0381b09" ed="T"/>終不能住。佛性同虛空。雖以無量功德智慧
<lb n="0381b10" ed="T"/>莊嚴終不能住。但迷本性轉不見耳。所謂心
<lb n="0381b11" ed="T"/>地法門。萬法皆依此心建立。遇境卽有無境
<lb n="0381b12" ed="T"/>卽無。不可於淨性上轉作境解。所言定慧。鑑
<lb n="0381b13" ed="T"/>用歷歷。寂寂惺惺見聞覺知。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0381004" n="0381004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0381004" n="0381004"/><anchor xml:id="beg0381004" n="0381004"/>皆<anchor xml:id="end0381004"/>是境上作解。
<lb n="0381b14" ed="T"/>暫爲中下根人說卽得。若欲親證皆不可作
<lb n="0381b15" ed="T"/>如此見解。盡是境法有沒處沒於有地。但於
<lb n="0381b16" ed="T"/>一切法不作有無見。卽見法也。</p>
<lb n="0381b17" ed="T"/><p xml:id="pT48p0381b1701">九月一日師謂休曰。自<anchor xml:id="nkr_note_orig_0381005" n="0381005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0381005" n="0381005"/><anchor xml:id="beg0381005" n="0381005"/>達摩<anchor xml:id="end0381005"/>大師到中國。唯
<lb n="0381b18" ed="T"/>說一心唯傳一法。以佛傳佛不說餘佛。以法
<lb n="0381b19" ed="T"/>傳法不說餘法。法卽不可說之法。佛卽不可
<lb n="0381b20" ed="T"/>取之佛。乃是本源淸淨心也。唯此一事實。餘
<lb n="0381b21" ed="T"/>二則非眞。般若爲慧。此慧卽無相本心也。凡
<lb n="0381b22" ed="T"/>夫不趣道。唯恣六情乃行六道。學道人一念
<lb n="0381b23" ed="T"/>計生死卽落魔道。一念起諸見卽落外道。見
<lb n="0381b24" ed="T"/>有生趣其滅。卽落聲聞道。不見有生唯見有
<lb n="0381b25" ed="T"/>滅。卽落緣覺道。法本不生今亦無滅。不起二
<lb n="0381b26" ed="T"/>見不厭不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0381006" n="0381006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0381006" n="0381006"/><anchor xml:id="beg0381006" n="0381006"/>欣<anchor xml:id="end0381006"/>。一切諸法唯是一心。然後乃爲
<lb n="0381b27" ed="T"/>佛乘也。凡夫皆逐境生心。心遂<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>欣<anchor xml:id="end_2"/>厭。若欲
<lb n="0381b28" ed="T"/>無境當忘其心。心忘卽境空。境空卽心滅。若
<lb n="0381b29" ed="T"/>不忘心而但除境。境不可除。秖益紛擾。故萬
<pb n="0381c" xml:id="T48.2012A.0381c" ed="T"/>
<lb n="0381c01" ed="T"/>法唯心。心亦不可得。復何求哉。學般若人不
<lb n="0381c02" ed="T"/>見有一法可得。絕意三乘。唯一眞實。不可證
<lb n="0381c03" ed="T"/>得。謂我能證能得。皆增上慢<anchor xml:id="nkr_note_orig_0381007" n="0381007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0381007" n="0381007"/><anchor xml:id="beg0381007" n="0381007"/>人<anchor xml:id="end0381007"/>。法華會上
<lb n="0381c04" ed="T"/>拂衣而去者。皆斯徒也。故佛言。我於菩提實
<lb n="0381c05" ed="T"/>無所得默契而已。凡人臨欲終時。但觀五蘊
<lb n="0381c06" ed="T"/>皆空四大無我。眞心無相不去不來。生時性
<lb n="0381c07" ed="T"/>亦不來。死時性亦不去。湛然圓寂心境一如。
<lb n="0381c08" ed="T"/>但能如是。直下頓了。不爲三世所拘繫。便是
<lb n="0381c09" ed="T"/>出世人也。切不得有分毫趣向。若見善相諸
<lb n="0381c10" ed="T"/>佛來迎及種種現前。亦無心隨去。若見惡相
<lb n="0381c11" ed="T"/>種種現前。亦無心怖畏。但自忘心。同於法界。
<lb n="0381c12" ed="T"/>便得自在。此卽是要節也。</p>
<lb n="0381c13" ed="T"/><p xml:id="pT48p0381c1301">十月八日。師謂休曰。言化城者。二乘及十地
<lb n="0381c14" ed="T"/>等覺妙覺。皆是權立接引之敎。並爲化城。言
<lb n="0381c15" ed="T"/>寶所者。乃眞心本佛自性之寶。此寶不屬情
<lb n="0381c16" ed="T"/>量。不可建立。無佛無衆生。無能無所。何處有
<lb n="0381c17" ed="T"/>城。若問此旣是化城。何處爲寶所。寶所不可
<lb n="0381c18" ed="T"/>指。指卽有方所。非眞寶所也。故云在近而已。
<lb n="0381c19" ed="T"/>不可定量言之。但當體會契之卽是。言闡提
<lb n="0381c20" ed="T"/>者。信不具也。一切六道衆生乃至二乘不信
<lb n="0381c21" ed="T"/>有佛果。皆謂之斷善根闡提。菩薩者。深信有
<lb n="0381c22" ed="T"/>佛法。不見有大乘小乘。佛與衆生同一法性。
<lb n="0381c23" ed="T"/>乃謂之善根闡提。大抵因聲敎而悟者。謂之
<lb n="0381c24" ed="T"/>聲聞。觀因緣而悟者。謂之緣覺。若不向自心
<lb n="0381c25" ed="T"/>中悟。雖至成佛。亦謂之聲聞佛。學道人多於
<lb n="0381c26" ed="T"/>敎法上悟。不於心法上悟。雖歷劫修行。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0381008" n="0381008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0381008" n="0381008"/><anchor xml:id="beg0381008" n="0381008"/>終<anchor xml:id="end0381008"/>
<lb n="0381c27" ed="T"/>不是本佛。若不於心悟。乃至於敎法上悟。卽
<lb n="0381c28" ed="T"/>輕心重敎。遂成逐塊忘於本心。故但契本心
<lb n="0381c29" ed="T"/>不用求法。心卽法也。凡人多爲境礙心。事礙
<pb n="0382a" xml:id="T48.2012A.0382a" ed="T"/>
<lb n="0382a01" ed="T"/>理。常欲逃境以安心。屛事以存理。不知乃是
<lb n="0382a02" ed="T"/>心礙境理礙事。但令心空境自空。但令理寂
<lb n="0382a03" ed="T"/>事自寂。勿倒用心也。凡人多不肯空心。恐落
<lb n="0382a04" ed="T"/>於空。不知自心本空。愚人除事不除心。智者
<lb n="0382a05" ed="T"/>除心不除事。菩薩心如虛空。一切俱捨。所作
<lb n="0382a06" ed="T"/>福德皆不貪著。然捨有三等。內外身心一切
<lb n="0382a07" ed="T"/>俱捨。猶如虛空無所取著。然後隨方應物。能
<lb n="0382a08" ed="T"/>所皆忘。是爲大捨。若一邊行道布德。一邊旋
<lb n="0382a09" ed="T"/>捨。無希望心。是爲中捨。若廣修衆善有所希
<lb n="0382a10" ed="T"/>望。聞法知空。遂乃不著。是爲小捨。大捨如
<lb n="0382a11" ed="T"/>火燭在前。更無迷悟。中捨如火燭在傍。或明
<lb n="0382a12" ed="T"/>或暗。小捨如火燭在後。不見坑穽。故菩薩心
<lb n="0382a13" ed="T"/>如虛空。一切俱捨。過去心不可得。是過去捨。
<lb n="0382a14" ed="T"/>現在心不可得。是現在捨。未來心不可得。是
<lb n="0382a15" ed="T"/>未來捨。所謂三世俱捨。自如來付法迦葉已
<lb n="0382a16" ed="T"/>來。以心印心。心心不異。印著空卽印不成文。
<lb n="0382a17" ed="T"/>印著物卽印不成法。故以心印心。心心不異。
<lb n="0382a18" ed="T"/>能印所印俱難契會。故得者少。然心卽無心。
<lb n="0382a19" ed="T"/>得卽無得。佛有三身。法身說自性虛通法。報
<lb n="0382a20" ed="T"/>身說一切淸淨法。化身說六度萬行法。法身
<lb n="0382a21" ed="T"/>說法。不可以言語音聲形相文字而求。無所
<lb n="0382a22" ed="T"/>說無所證。自性虛通而已。故曰。無法可說是
<lb n="0382a23" ed="T"/>名說法。報身化身皆隨機感現。所說法亦隨
<lb n="0382a24" ed="T"/>事應根以爲攝化。皆非眞法。故曰。報化非眞
<lb n="0382a25" ed="T"/>佛。亦非說法者。所言同是一精明分爲六和
<lb n="0382a26" ed="T"/>合。一精明者。一心也。六和合者。六根也。此
<lb n="0382a27" ed="T"/>六根各與塵合。眼與色合。耳與聲合。鼻與香
<lb n="0382a28" ed="T"/>合。舌與味合。身與觸合。意與法合。中間生六
<lb n="0382a29" ed="T"/>識爲十八界。若了十八界無所有。束六和合
<pb n="0382b" xml:id="T48.2012A.0382b" ed="T"/>
<lb n="0382b01" ed="T"/>爲一精明。一精明者。卽心也。學道人皆知此。
<lb n="0382b02" ed="T"/>但不能免作一精明六和合解。遂被法縛不
<lb n="0382b03" ed="T"/>契本心。如來現世。欲說一乘眞法則衆生不
<lb n="0382b04" ed="T"/>信興謗。沒於苦海。若都不說。則墮慳貪。不爲
<lb n="0382b05" ed="T"/>衆生溥捨妙道。遂設方便說有三乘。乘有大
<lb n="0382b06" ed="T"/>小。得有淺深。皆非本法。故云。唯有一乘道餘
<lb n="0382b07" ed="T"/>二則非眞。然終未能顯一心法。故召迦葉同
<lb n="0382b08" ed="T"/>法座別付一心。離言說法。此一枝法令別行。
<lb n="0382b09" ed="T"/>若能契悟者。便至佛地矣。</p>
<lb n="0382b10" ed="T"/><p xml:id="pT48p0382b1001">問如何是道。如何修行。師云。道是何物。汝欲
<lb n="0382b11" ed="T"/>修行。問諸方宗師相承參禪學道如何。師云。
<lb n="0382b12" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0382001" n="0382001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0382001" n="0382001"/><anchor xml:id="beg0382001" n="0382001"/>引接<anchor xml:id="end0382001"/>鈍根人語。未可依憑。云此<anchor xml:id="nkr_note_orig_0382002" n="0382002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0382002" n="0382002"/><anchor xml:id="beg0382002" n="0382002"/>卽<anchor xml:id="end0382002"/>是<anchor xml:id="beg_3" type="star"/>引接<anchor xml:id="end_3"/>
<lb n="0382b13" ed="T"/>鈍根人語。未審接上根人復說何法。師云。若
<lb n="0382b14" ed="T"/>是上根人。何處更<anchor xml:id="nkr_note_orig_0382003" n="0382003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0382003" n="0382003"/><anchor xml:id="beg0382003" n="0382003"/>就人<anchor xml:id="end0382003"/>覓他。自己尙不可
<lb n="0382b15" ed="T"/>得。何況更別有法當情。不見敎中云。法法何
<lb n="0382b16" ed="T"/>狀。云若如此。則都不要求覓也。師云。若與麼
<lb n="0382b17" ed="T"/>則省心力。云如是則渾成斷絕不可是無也。
<lb n="0382b18" ed="T"/>師云。阿誰敎他無。他是阿誰。爾擬覓他。云旣
<lb n="0382b19" ed="T"/>不許覓。何故又言莫斷他。師云。若不覓<anchor xml:id="nkr_note_orig_0382004" n="0382004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0382004" n="0382004"/><anchor xml:id="beg0382004" n="0382004"/>便<anchor xml:id="end0382004"/>
<lb n="0382b20" ed="T"/>休。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0382005" n="0382005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0382005" n="0382005"/><anchor xml:id="beg0382005" n="0382005"/>卽<anchor xml:id="end0382005"/>誰敎爾斷。爾見目前虛空作麼生斷
<lb n="0382b21" ed="T"/>他。云此法可得便同虛空否。師云。虛空早晚
<lb n="0382b22" ed="T"/>向爾道有同有異。我暫如此說。爾便向<anchor xml:id="nkr_note_orig_0382006" n="0382006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0382006" n="0382006"/><anchor xml:id="beg0382006" n="0382006"/>者<anchor xml:id="end0382006"/>
<lb n="0382b23" ed="T"/>裏生解。云應是不與人生解耶。師云。我不曾
<lb n="0382b24" ed="T"/>障爾。要且解屬於情。情生則智隔。云向<anchor xml:id="beg_4" type="star"/>者<anchor xml:id="end_4"/>
<lb n="0382b25" ed="T"/>裏莫生情是否。師云。若不生情。阿誰道是。</p>
<lb n="0382b26" ed="T"/><p xml:id="pT48p0382b2601">問纔向和尙處發言。爲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0382007" n="0382007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0382007" n="0382007"/><anchor xml:id="beg0382007" n="0382007"/>甚<anchor xml:id="end0382007"/>麼便<anchor xml:id="nkr_note_orig_0382008" n="0382008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0382008" n="0382008"/><anchor xml:id="beg0382008" n="0382008"/>言<anchor xml:id="end0382008"/>話墮。師
<lb n="0382b27" ed="T"/>云。汝自是不解語人。有<anchor xml:id="beg_5" type="star"/>甚<anchor xml:id="end_5"/>麼墮負。</p>
<lb n="0382b28" ed="T"/><p xml:id="pT48p0382b2801">問向來如許多言說皆是抵敵語。都未曾有
<lb n="0382b29" ed="T"/>實法指示於人。師云。實法無顚倒。汝今問處
<pb n="0382c" xml:id="T48.2012A.0382c" ed="T"/>
<lb n="0382c01" ed="T"/>自生顚倒。覓<anchor xml:id="beg_6" type="star"/>甚<anchor xml:id="end_6"/>麼實法。云旣是問處自生顚
<lb n="0382c02" ed="T"/>倒。和尙答處如何。師云。爾且將物照面看。莫
<lb n="0382c03" ed="T"/>管他人。又云。秖如箇癡狗相似。見物動處便
<lb n="0382c04" ed="T"/>吠。風吹草木也不別。又云。我此禪宗從上
<lb n="0382c05" ed="T"/>相承已來。不曾敎人求知求解。只云學道早
<lb n="0382c06" ed="T"/>是接引之詞。然道亦不可學。情存學解却成
<lb n="0382c07" ed="T"/>迷道。道無方所名大乘心。此心不在內外中
<lb n="0382c08" ed="T"/>間。實無方所。第一不得作知解。只是說汝如
<lb n="0382c09" ed="T"/>今情量<anchor xml:id="nkr_note_orig_0382009" n="0382009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0382009" n="0382009"/><anchor xml:id="beg0382009" n="0382009"/>處<anchor xml:id="end0382009"/>。情量若盡心無方所。此道天眞本
<lb n="0382c10" ed="T"/>無名字。只爲世人不識迷在情中。所以諸佛
<lb n="0382c11" ed="T"/>出來說破此事。恐汝諸人不了。權立道名。不
<lb n="0382c12" ed="T"/>可守名而生解。故云。得魚忘筌。身心自然達
<lb n="0382c13" ed="T"/>道識心。達本源故號爲沙門。沙門果者。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0382010" n="0382010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0382010" n="0382010"/><anchor xml:id="beg0382010" n="0382010"/>息<anchor xml:id="end0382010"/>
<lb n="0382c14" ed="T"/>慮而成不從學得。汝如今將心求心。傍他家
<lb n="0382c15" ed="T"/>舍秖擬學取。有<anchor xml:id="beg_7" type="star"/>甚<anchor xml:id="end_7"/>麼得時。古人心利纔聞一
<lb n="0382c16" ed="T"/>言便乃絕學。所以喚作絕學無爲閒道人。今
<lb n="0382c17" ed="T"/>時人只欲得多知多解。廣求文義。喚作修行。
<lb n="0382c18" ed="T"/>不知多知多解翻成壅塞。唯知多與兒酥乳
<lb n="0382c19" ed="T"/>喫。消與不消都總不知。三乘學道人皆是此
<lb n="0382c20" ed="T"/>樣。盡名食不消者。所謂知解不消。皆爲毒藥。
<lb n="0382c21" ed="T"/>盡向生滅中取。眞如之中都無此事。故云。我
<lb n="0382c22" ed="T"/>王庫內無如是刀。從前所有一切解處。盡須
<lb n="0382c23" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0382011" n="0382011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0382011" n="0382011"/><anchor xml:id="beg0382011" n="0382011"/>倂<anchor xml:id="end0382011"/>却令空。更無分別。卽是空如來藏。如來
<lb n="0382c24" ed="T"/>藏者。更無纖塵可有。卽是破有法王出現世
<lb n="0382c25" ed="T"/>間。亦云。我於然燈佛所。無少法可得。此語只
<lb n="0382c26" ed="T"/>爲空爾<anchor xml:id="nkr_note_orig_0382012" n="0382012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0382012" n="0382012"/><anchor xml:id="beg0382012" n="0382012"/>情量知解<anchor xml:id="end0382012"/>。但<anchor xml:id="nkr_note_orig_0382013" n="0382013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0382013" n="0382013"/><anchor xml:id="beg0382013" n="0382013"/>銷鎔<anchor xml:id="end0382013"/>表裏。情盡都無
<lb n="0382c27" ed="T"/>依執。是無事人。三乘敎網。秖是應機之藥。隨
<lb n="0382c28" ed="T"/>宜所說臨時施設。各各不同。但能了知。卽不
<lb n="0382c29" ed="T"/>被惑。第一不得於一機一敎邊守文作解。何
<pb n="0383a" xml:id="T48.2012A.0383a" ed="T"/>
<lb n="0383a01" ed="T"/>以如此。實無有定法如來可說。我此宗門不
<lb n="0383a02" ed="T"/>論此事。但知息心卽休。更不用思前慮後。</p>
<lb n="0383a03" ed="T"/><p xml:id="pT48p0383a0301">問從上來皆云。卽心是佛。未審卽那箇心是
<lb n="0383a04" ed="T"/>佛。師云。爾有幾箇心。云爲復卽凡心是佛。卽
<lb n="0383a05" ed="T"/>聖心是佛。師云。爾何處有凡聖心耶。云卽今
<lb n="0383a06" ed="T"/>三乘中說有凡聖。和尙何得言無。師云。三乘
<lb n="0383a07" ed="T"/>中分明向爾道。凡聖心是妄。爾今不解。返執
<lb n="0383a08" ed="T"/>爲有。將空作實。豈不是妄。妄故迷心。汝但除
<lb n="0383a09" ed="T"/>却凡情聖境。心外更無別佛。祖師西來直指
<lb n="0383a10" ed="T"/>一切人全體是佛。汝今不識。執凡執聖向外
<lb n="0383a11" ed="T"/>馳騁。還自迷心。所以向汝道。卽心是佛。一念
<lb n="0383a12" ed="T"/>情生卽墮異趣。無始已來不異今日。無有異
<lb n="0383a13" ed="T"/>法故名成等正覺。云和尙所言卽者。是何道
<lb n="0383a14" ed="T"/>理。師云。覓什麼道理。纔有道理便卽心異。云
<lb n="0383a15" ed="T"/>前言無始已來不異今日。此理如何。師云。秖
<lb n="0383a16" ed="T"/>爲覓故。汝自異他。汝若不覓。何處有異。云旣
<lb n="0383a17" ed="T"/>是不異。何更用說卽。師云。汝若不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0383001" n="0383001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0383001" n="0383001"/><anchor xml:id="beg0383001" n="0383001"/>信<anchor xml:id="end0383001"/>凡聖。
<lb n="0383a18" ed="T"/>阿誰向汝道卽。卽若不卽。心亦不心。可中心
<lb n="0383a19" ed="T"/>卽俱忘。阿爾<anchor xml:id="nkr_note_orig_0383002" n="0383002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0383002" n="0383002"/><anchor xml:id="beg0383002" n="0383002"/>便<anchor xml:id="end0383002"/>擬向何處覓去。</p>
<lb n="0383a20" ed="T"/><p xml:id="pT48p0383a2001">問妄能障自心。未審而今以何遣妄。師云。起
<lb n="0383a21" ed="T"/>妄遣妄亦成妄。妄本無根。秖因分別而有。爾
<lb n="0383a22" ed="T"/>但於凡聖兩處<anchor xml:id="nkr_note_orig_0383003" n="0383003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0383003" n="0383003"/><anchor xml:id="beg0383003" n="0383003"/>情盡<anchor xml:id="end0383003"/>。自然無妄更擬。若爲遣
<lb n="0383a23" ed="T"/>他。都不得有纖毫依執。名爲我捨兩臂必當
<lb n="0383a24" ed="T"/>得佛。云旣無依執。當何相承。師云。以心傳心。
<lb n="0383a25" ed="T"/>云若心相傳。云何言心亦無。師云。不得一法
<lb n="0383a26" ed="T"/>名爲傳心。若了此心。卽是無心無法。云若無
<lb n="0383a27" ed="T"/>心無法云何名傳。師云。汝聞道傳心。將謂有
<lb n="0383a28" ed="T"/>可得也。所以祖師云。認得心性時。可說不思
<lb n="0383a29" ed="T"/>議了了無所得。得時不說知。此事若敎<anchor xml:id="nkr_note_orig_0383004" n="0383004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0383004" n="0383004"/><anchor xml:id="beg0383004" n="0383004"/>汝<anchor xml:id="end0383004"/>
<pb n="0383b" xml:id="T48.2012A.0383b" ed="T"/>
<lb n="0383b01" ed="T"/>會。何堪也。</p>
<lb n="0383b02" ed="T"/><p xml:id="pT48p0383b0201">問秖如目前虛空。可不是境。豈無指境見心
<lb n="0383b03" ed="T"/>乎。師云。<anchor xml:id="beg_8" type="star"/>甚<anchor xml:id="end_8"/>麼心敎汝向境上見。設汝見得。
<lb n="0383b04" ed="T"/>只是個照境底心。如人以鏡照面。縱然得見
<lb n="0383b05" ed="T"/>眉目分明。元來秖是影像。何關汝事。云若不
<lb n="0383b06" ed="T"/>因照。何時得見。師云。若也涉因。常須假物。
<lb n="0383b07" ed="T"/>有什麼了時。汝不見他向汝道。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0383005" n="0383005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0383005" n="0383005"/><anchor xml:id="beg0383005" n="0383005"/>撒<anchor xml:id="end0383005"/>手似君無
<lb n="0383b08" ed="T"/>一物。徒勞謾說數千般。云他若識了照亦無
<lb n="0383b09" ed="T"/>物耶。師云。若是無物。更何用照。爾莫開眼<g ref="#CB01681">䆿</g>
<lb n="0383b10" ed="T"/>語去。</p>
<lb n="0383b11" ed="T"/><p xml:id="pT48p0383b1101">上堂云百種多知。不如無求。最第一也。道人
<lb n="0383b12" ed="T"/>是無事人。實無許多般心。亦無道理可說。無
<lb n="0383b13" ed="T"/>事散去。</p>
<lb n="0383b14" ed="T"/><p xml:id="pT48p0383b1401">問如何是世諦。師云。說葛藤作什麼。本來淸
<lb n="0383b15" ed="T"/>淨何假言說問答。但無一切心卽名無漏智。
<lb n="0383b16" ed="T"/>汝每日行住坐臥一切言語。但莫著有爲法。
<lb n="0383b17" ed="T"/>出言瞬目盡同無漏。如今末法向去。多是學
<lb n="0383b18" ed="T"/>禪道者皆著一切聲色。何不與我心心同虛
<lb n="0383b19" ed="T"/>空去。如枯木石頭去。如<anchor xml:id="nkr_note_add_0383b1901" n="0383b1901"/><anchor xml:id="beg0383b1901" n="0383b1901"/>寒<anchor xml:id="end0383b1901"/>灰死火去。方有少
<lb n="0383b20" ed="T"/>分相應。若不如是。他日盡被閻老子<anchor xml:id="nkr_note_orig_0383006" n="0383006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0383006" n="0383006"/><anchor xml:id="beg0383006" n="0383006"/>拷<anchor xml:id="end0383006"/>爾
<lb n="0383b21" ed="T"/>在。爾但離却有無諸法。心如日輪常在虛空。
<lb n="0383b22" ed="T"/>光明自然不照而照。不是省力底事。到此之
<lb n="0383b23" ed="T"/>時無棲泊處。卽是行諸佛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0383007" n="0383007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0383007" n="0383007"/><anchor xml:id="beg0383007" n="0383007"/>行<anchor xml:id="end0383007"/>。便是應無所住
<lb n="0383b24" ed="T"/>而生其心。此是爾淸淨法身。名爲阿耨菩提。
<lb n="0383b25" ed="T"/>若不會此意。縱爾學得多知。勤苦修行。草衣
<lb n="0383b26" ed="T"/>木食。不識自心盡名邪行。定作天魔眷屬。如
<lb n="0383b27" ed="T"/>此修行。當復何益。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0383008" n="0383008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0383008" n="0383008"/><anchor xml:id="beg0383008" n="0383008"/>志<anchor xml:id="end0383008"/>公云。佛本是自心作。
<lb n="0383b28" ed="T"/>那得向文字中求。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0383009" n="0383009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0383009" n="0383009"/><anchor xml:id="beg0383009" n="0383009"/>饒<anchor xml:id="end0383009"/>爾學得三賢四果十地
<lb n="0383b29" ed="T"/>滿心。也秖是在凡聖內坐。不見道。諸行無常
<pb n="0383c" xml:id="T48.2012A.0383c" ed="T"/>
<lb n="0383c01" ed="T"/>是生滅法。勢力盡箭還墜。招得來生不如意。
<lb n="0383c02" ed="T"/>爭似無爲實相門。一超直入如來地。爲爾不
<lb n="0383c03" ed="T"/>是與麼人須要向古人建化門廣學知解。<anchor xml:id="beg_9" type="star"/>志<anchor xml:id="end_9"/>
<lb n="0383c04" ed="T"/>公云。不逢出世明師。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0383010" n="0383010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0383010" n="0383010"/><anchor xml:id="beg0383010" n="0383010"/>枉<anchor xml:id="end0383010"/>服大乘法藥。爾如
<lb n="0383c05" ed="T"/>今一切時中行住坐臥。但學無心。久久須實
<lb n="0383c06" ed="T"/>得。爲爾力量小不能頓超。但得三年五年或
<lb n="0383c07" ed="T"/>十年。須得箇入<anchor xml:id="nkr_note_orig_0383011" n="0383011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0383011" n="0383011"/><anchor xml:id="beg0383011" n="0383011"/>頭<anchor xml:id="end0383011"/>處自然會去。爲爾不能如
<lb n="0383c08" ed="T"/>是。須要將<anchor xml:id="nkr_note_orig_0383012" n="0383012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0383012" n="0383012"/><anchor xml:id="beg0383012" n="0383012"/>心<anchor xml:id="end0383012"/>學禪學道。佛法有<anchor xml:id="beg_a" type="star"/>甚<anchor xml:id="end_a"/>麼交涉。
<lb n="0383c09" ed="T"/>故云。如來所說皆爲化人。如將黃葉爲金止
<lb n="0383c10" ed="T"/>小兒啼。決定不實。若有實得。非我宗門下客。
<lb n="0383c11" ed="T"/>且與爾本體有甚交涉。故經云。實無少法可
<lb n="0383c12" ed="T"/>得。名爲阿耨菩提。若也會得此意。方知佛道
<lb n="0383c13" ed="T"/>魔道俱錯。本來淸淨皎皎地。無方圓無大小
<lb n="0383c14" ed="T"/>無長短等相。無漏無爲無迷無悟。了了見無
<lb n="0383c15" ed="T"/>一物。亦無人亦無佛。大千沙界海中漚。一切
<lb n="0383c16" ed="T"/>聖賢如電拂。一切不如心眞實法身。從古至
<lb n="0383c17" ed="T"/>今與佛祖一般。何處欠少一毫毛。旣會如是
<lb n="0383c18" ed="T"/>意。大須努力盡今生去。出息不保入息。</p>
<lb n="0383c19" ed="T"/><p xml:id="pT48p0383c1901">問六祖不會經書。何得傳衣爲祖。秀上座是
<lb n="0383c20" ed="T"/>五百人首座。爲敎授師。講得三十二本經論。
<lb n="0383c21" ed="T"/>云何不傳衣。師云。爲他有心是有爲法。所修
<lb n="0383c22" ed="T"/>所證將爲是也。所以五祖付六祖。六祖當時
<lb n="0383c23" ed="T"/>秖是默契。得密授如來甚深意。所以付法與
<lb n="0383c24" ed="T"/>他汝不見道。法本法無法。無法法亦法。今付
<lb n="0383c25" ed="T"/>無法時。法法何曾法。若會此意。方名出家兒。
<lb n="0383c26" ed="T"/>方好修行。若不信云何明上座走來<name role="" type="person">大庾嶺</name>
<lb n="0383c27" ed="T"/>頭尋六祖。六祖便問。汝來求何事。爲求衣爲
<lb n="0383c28" ed="T"/>求法。明上座云。不爲衣來。但爲法來。六祖
<lb n="0383c29" ed="T"/>云。汝且暫時<anchor xml:id="nkr_note_orig_0383013" n="0383013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0383013" n="0383013"/><anchor xml:id="beg0383013" n="0383013"/>斂<anchor xml:id="end0383013"/>念。善惡都莫思量。明乃稟
<pb n="0384a" xml:id="T48.2012A.0384a" ed="T"/>
<lb n="0384a01" ed="T"/>語。六祖云。不思善不思惡。正當與麼時。還
<lb n="0384a02" ed="T"/>我明上座父母未生時面目來。明於言下忽
<lb n="0384a03" ed="T"/>然默契。便禮拜云。如人飮水冷<anchor xml:id="nkr_note_orig_0384001" n="0384001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0384001" n="0384001"/><anchor xml:id="beg0384001" n="0384001"/>煖<anchor xml:id="end0384001"/>自知。某
<lb n="0384a04" ed="T"/>甲在五祖會中。枉用三十年<anchor xml:id="nkr_note_orig_0384002" n="0384002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0384002" n="0384002"/><anchor xml:id="beg0384002" n="0384002"/>工<anchor xml:id="end0384002"/>夫。今日方
<lb n="0384a05" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0384003" n="0384003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0384003" n="0384003"/><anchor xml:id="beg0384003" n="0384003"/>省前非<anchor xml:id="end0384003"/>。六祖云。如是。到此之時方知祖師
<lb n="0384a06" ed="T"/>西來直指人心見性成佛不在言說。豈不見。
<lb n="0384a07" ed="T"/>阿難問迦葉云。世尊傳金襴外別傳何<anchor xml:id="nkr_note_orig_0384004" n="0384004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0384004" n="0384004"/><anchor xml:id="beg0384004" n="0384004"/>物<anchor xml:id="end0384004"/>。迦
<lb n="0384a08" ed="T"/>葉召阿難。阿難應諾。迦葉云。倒却門前刹竿
<lb n="0384a09" ed="T"/>著。此便是祖師之標榜也。甚生阿難三十年
<lb n="0384a10" ed="T"/>爲侍者。秖爲多聞智慧。被佛訶云。汝千日學
<lb n="0384a11" ed="T"/>慧。不如一日學道。若不學道。滴水難消。</p>
<lb n="0384a12" ed="T"/><p xml:id="pT48p0384a1201">問如何得不落階級。師云。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0384005" n="0384005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0384005" n="0384005"/><anchor xml:id="beg0384005" n="0384005"/>終<anchor xml:id="end0384005"/>日喫飯未曾咬
<lb n="0384a13" ed="T"/>著一粒米。終日行未曾踏著一片地。與摩時
<lb n="0384a14" ed="T"/>無人<anchor xml:id="nkr_note_orig_0384006" n="0384006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0384006" n="0384006"/><anchor xml:id="beg0384006" n="0384006"/>我<anchor xml:id="end0384006"/>等相。終日不離一切事。不被諸境
<lb n="0384a15" ed="T"/>惑。方名自在人。更時時念念不見一切相。莫
<lb n="0384a16" ed="T"/>認前後三際。前際無去今際無住後際無來。
<lb n="0384a17" ed="T"/>安然端坐任運不拘。方名解脫。努力努力。此
<lb n="0384a18" ed="T"/>門中千人萬人。只得三箇五箇。若不將爲事。
<lb n="0384a19" ed="T"/>受殃有日在。故云。著力今生須了却。誰能累
<lb n="0384a20" ed="T"/>劫受餘殃。</p>
<lb n="0384a21" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead>黃檗山<anchor xml:id="nkr_note_orig_0384007" n="0384007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0384007" n="0384007"/><anchor xml:id="beg0384007" n="0384007"/>際<anchor xml:id="end0384007"/>禪師傳心法要終</cb:jhead></cb:juan></cb:div>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0379001" to="#end0379001"><lem wit="#wit.orig">斷際心要</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">黃檗山斷際禪師傳心法要</rdg></app>
<app from="#beg0379002" to="#end0379002"><lem wit="#wit.orig">曜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">耀</rdg></app>
<app from="#beg0379003" to="#end0379003"><lem wit="#wit.orig">動</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">運</rdg></app>
<app from="#beg0379004" to="#end0379004"><lem wit="#wit.orig">如<lb n="0379c12" ed="T"/>何</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">何如</rdg></app>
<app from="#beg0379005" to="#end0379005"><lem wit="#wit.orig">唐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">時唐</rdg></app>
<app from="#beg0379006" to="#end0379006"><lem wit="#wit.orig">一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0379007" to="#end0379007"><lem wit="#wit.orig">初</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app cb:word-count="11" from="#beg0379008" to="#end0379008"><lem wit="#wit.orig">黃檗山斷際禪師傳心法要</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0380001" to="#end0380001"><lem wit="#wit.orig">陵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">凌</rdg></app>
<app from="#beg0380002" to="#end0380002"><lem wit="#wit.orig">尿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">溺</rdg></app>
<app from="#beg0380003" to="#end0380003"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">者有至十地乃得無心者</rdg></app>
<app from="#beg0380004" to="#end0380004"><lem resp="#resp4" wit="#wit.cbeta">枉<note type="cf1">T51n2076_p0271a12</note><note type="cf2">X13n0287_p0898a11</note></lem><rdg wit="#wit.orig">柱</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">枉</rdg></app>
<app from="#beg0380005" to="#end0380005"><lem wit="#wit.orig">自</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0380006" to="#end0380006"><lem wit="#wit.orig">秖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">祇</rdg></app>
<app from="#beg0380007" to="#end0380007"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">知</rdg></app>
<app from="#beg0380008" to="#end0380008"><lem wit="#wit.orig">亦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0380009" to="#end0380009"><lem wit="#wit.orig">惟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">唯</rdg></app>
<app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0380006"><lem wit="#wit.orig">秖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">祇</rdg></app>
<app from="#beg0381001" to="#end0381001"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0381002" to="#end0381002"><lem wit="#wit.orig">像</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">象</rdg></app>
<app from="#beg0381003" to="#end0381003"><lem wit="#wit.orig">于</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">於</rdg></app>
<app from="#beg0381004" to="#end0381004"><lem wit="#wit.orig">皆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">並</rdg></app>
<app from="#beg0381005" to="#end0381005"><lem wit="#wit.orig">達摩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">達磨</rdg></app>
<app from="#beg0381006" to="#end0381006"><lem wit="#wit.orig">欣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">忻</rdg></app>
<app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0381006"><lem wit="#wit.orig">欣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">忻</rdg></app>
<app from="#beg0381007" to="#end0381007"><lem wit="#wit.orig">人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">人也</rdg></app>
<app from="#beg0381008" to="#end0381008"><lem wit="#wit.orig">終</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0382001" to="#end0382001"><lem wit="#wit.orig">引接</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">接引</rdg></app>
<app from="#beg0382002" to="#end0382002"><lem wit="#wit.orig">卽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">旣</rdg></app>
<app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0382001"><lem wit="#wit.orig">引接</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">接引</rdg></app>
<app from="#beg0382003" to="#end0382003"><lem wit="#wit.orig">就人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">就它</rdg></app>
<app from="#beg0382004" to="#end0382004"><lem wit="#wit.orig">便</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">卽便</rdg></app>
<app from="#beg0382005" to="#end0382005"><lem wit="#wit.orig">卽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0382006" to="#end0382006"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">這</rdg></app>
<app from="#beg_4" to="#end_4" corresp="#0382006"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">這</rdg></app>
<app from="#beg0382007" to="#end0382007"><lem wit="#wit.orig">甚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">什</rdg></app>
<app from="#beg0382008" to="#end0382008"><lem wit="#wit.orig">言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">道</rdg></app>
<app from="#beg_5" to="#end_5" corresp="#0382007"><lem wit="#wit.orig">甚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">什</rdg></app>
<app from="#beg_6" to="#end_6" corresp="#0382007"><lem wit="#wit.orig">甚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">什</rdg></app>
<app from="#beg0382009" to="#end0382009"><lem wit="#wit.orig">處</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">盡處爲道</rdg></app>
<app from="#beg0382010" to="#end0382010"><lem wit="#wit.orig">息</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">從息</rdg></app>
<app from="#beg_7" to="#end_7" corresp="#0382007"><lem wit="#wit.orig">甚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">什</rdg></app>
<app from="#beg0382011" to="#end0382011"><lem wit="#wit.orig">倂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">拜</rdg></app>
<app from="#beg0382012" to="#end0382012"><lem wit="#wit.orig">情量知解</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">情解知量</rdg></app>
<app from="#beg0382013" to="#end0382013"><lem wit="#wit.orig">銷鎔</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">消融</rdg></app>
<app from="#beg0383001" to="#end0383001"><lem wit="#wit.orig">信</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">認</rdg></app>
<app from="#beg0383002" to="#end0383002"><lem wit="#wit.orig">便</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">更</rdg></app>
<app from="#beg0383003" to="#end0383003"><lem wit="#wit.orig">情盡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">情莫計念</rdg></app>
<app from="#beg0383004" to="#end0383004"><lem wit="#wit.orig">汝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_8" to="#end_8" corresp="#0382007"><lem wit="#wit.orig">甚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">什</rdg></app>
<app from="#beg0383005" to="#end0383005"><lem resp="#resp4" wit="#wit.cbeta">撒<note type="cf1">T48n2016_p0444b28</note><note type="cf2">X13n0287_p0898c08</note></lem><rdg wit="#wit.orig">撥</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">撒</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">嬈</rdg></app>
<app from="#beg0383b1901" to="#end0383b1901"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp4">寒<note type="cf1">X17n0330_p0748a02</note><note type="cf2">X24n0469_p0828c06</note></lem><rdg wit="#wit.orig">塞</rdg></app>
<app from="#beg0383006" to="#end0383006"><lem wit="#wit.orig">拷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">栲</rdg></app>
<app from="#beg0383007" to="#end0383007"><lem wit="#wit.orig">行</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">路</rdg></app>
<app from="#beg0383008" to="#end0383008"><lem wit="#wit.orig">志</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">誌</rdg></app>
<app from="#beg0383009" to="#end0383009"><lem wit="#wit.orig">饒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">假饒</rdg></app>
<app from="#beg_9" to="#end_9" corresp="#0383008"><lem wit="#wit.orig">志</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">誌</rdg></app>
<app from="#beg0383010" to="#end0383010"><lem resp="#resp4" wit="#wit.cbeta">枉<note type="cf1">T48n2012Bp0386c03</note></lem><rdg wit="#wit.orig">往</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">枉</rdg></app>
<app from="#beg0383011" to="#end0383011"><lem wit="#wit.orig">頭</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0383012" to="#end0383012"><lem resp="#resp4" wit="#wit.cbeta">心<note type="cf1">X68n1315_p0015c23</note></lem><rdg wit="#wit.orig">水</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">心</rdg></app>
<app from="#beg_a" to="#end_a" corresp="#0382007"><lem wit="#wit.orig">甚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">什</rdg></app>
<app from="#beg0383013" to="#end0383013"><lem wit="#wit.orig">斂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">歛</rdg></app>
<app from="#beg0384001" to="#end0384001"><lem wit="#wit.orig">煖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">暖</rdg></app>
<app from="#beg0384002" to="#end0384002"><lem wit="#wit.orig">工</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">功</rdg></app>
<app from="#beg0384003" to="#end0384003"><lem wit="#wit.orig">省前非</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">知不是</rdg></app>
<app from="#beg0384004" to="#end0384004"><lem wit="#wit.orig">物</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">法</rdg></app>
<app from="#beg0384005" to="#end0384005"><lem wit="#wit.orig">終</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">但終</rdg></app>
<app from="#beg0384006" to="#end0384006"><lem wit="#wit.orig">我</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">無我</rdg></app>
<app from="#beg0384007" to="#end0384007"><lem wit="#wit.orig">際</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">斷際</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0379001" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0379001">斷際心要【大】，黃檗山斷際禪師傳心法要【甲】，【原】<name role="" type="person">增上寺</name>報恩藏明本，【甲】寬文十三年刊宗敎大學藏本</note>
<note n="0379002" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0379002">曜【大】，耀【甲】</note>
<note n="0379003" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0379003">動【大】，運【甲】</note>
<note n="0379004" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0379004">如何【大】，何如【甲】</note>
<note n="0379005" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0379005">唐【大】，時唐【甲】</note>
<note n="0379006" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0379006">一【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0379007" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0379007">初【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0379008" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0379008">（黃檗…要）十一字【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0380001" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0380001">陵【大】，凌【甲】</note>
<note n="0380002" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0380002">尿【大】，溺【甲】</note>
<note n="0380003" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0380003">者【大】，者有至十地乃得無心者【甲】</note>
<note n="0380004" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0380004">枉【CB】【甲】，柱【大】</note>
<note n="0380005" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0380005">自【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0380006" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0380006">秖【大】＊，祇【甲】＊</note>
<note n="0380007" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0380007">者【大】，知【甲】</note>
<note n="0380008" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0380008">亦【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0380009" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0380009">惟【大】，唯【甲】</note>
<note n="0381001" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0381001">是【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0381002" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0381002">像【大】，象【甲】</note>
<note n="0381003" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0381003">于【大】，於【甲】</note>
<note n="0381004" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0381004">皆【大】，並【甲】</note>
<note n="0381005" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0381005">達摩【大】，達磨【甲】</note>
<note n="0381006" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0381006">欣【大】＊，忻【甲】＊</note>
<note n="0381007" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0381007">人【大】，人也【甲】</note>
<note n="0381008" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0381008">終【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0382001" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0382001">引接【大】＊，接引【甲】＊</note>
<note n="0382002" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0382002">卽【大】，旣【甲】</note>
<note n="0382003" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0382003">就人【大】，就它【甲】</note>
<note n="0382004" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0382004">便【大】，卽便【甲】</note>
<note n="0382005" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0382005">卽【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0382006" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0382006">者【大】＊，這【甲】＊</note>
<note n="0382007" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0382007">甚【大】＊，什【甲】＊</note>
<note n="0382008" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0382008">言【大】，道【甲】</note>
<note n="0382009" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0382009">處【大】，盡處爲道【甲】</note>
<note n="0382010" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0382010">息【大】，從息【甲】</note>
<note n="0382011" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0382011">倂【大】，拜【甲】</note>
<note n="0382012" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0382012">情量知解【大】，情解知量【甲】</note>
<note n="0382013" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0382013">銷鎔【大】，消融【甲】</note>
<note n="0383001" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0383001">信【大】，認【甲】</note>
<note n="0383002" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0383002">便【大】，更【甲】</note>
<note n="0383003" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0383003">情盡【大】，情莫計念【甲】</note>
<note n="0383004" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0383004">汝【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0383005" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0383005">撒【CB】【甲】，撥【大】，撤【考僞-甲】</note>
<note n="0383006" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0383006">拷【大】，栲【甲】</note>
<note n="0383007" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0383007">行【大】，路【甲】</note>
<note n="0383008" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0383008">志【大】＊，誌【甲】＊</note>
<note n="0383009" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0383009">饒【大】，假饒【甲】</note>
<note n="0383010" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0383010">枉【CB】【甲】，往【大】</note>
<note n="0383011" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0383011">頭【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0383012" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0383012">心【CB】【甲】，水【大】</note>
<note n="0383013" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0383013">斂【大】，歛【甲】</note>
<note n="0384001" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0384001">煖【大】，暖【甲】</note>
<note n="0384002" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0384002">工【大】，功【甲】</note>
<note n="0384003" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0384003">省前非【大】，知不是【甲】</note>
<note n="0384004" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0384004">物【大】，法【甲】</note>
<note n="0384005" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0384005">終【大】，但終【甲】</note>
<note n="0384006" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0384006">我【大】，無我【甲】</note>
<note n="0384007" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0384007">際【大】，斷際【甲】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0379001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0379001">【原】<name role="" type="person">增上寺</name>報恩藏明本，【甲】寬文十三年刊宗敎大學藏本，斷際心要＝黃檗山斷際禪師傳心法要【甲】</note>
<note n="0379002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0379002">曜＝耀【甲】</note>
<note n="0379003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0379003">動＝運【甲】</note>
<note n="0379004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0379004">如何＝何如【甲】</note>
<note n="0379005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0379005">（時）＋唐【甲】</note>
<note n="0379006" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0379006">〔一〕－【甲】</note>
<note n="0379007" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0379007">〔初〕－【甲】</note>
<note n="0379008" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0379008">〔黃檗…要〕十一字－【甲】</note>
<note n="0380001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0380001">陵＝凌【甲】</note>
<note n="0380002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0380002">尿＝溺【甲】</note>
<note n="0380003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0380003">者＋（有至十地乃得無心者）【甲】</note>
<note n="0380004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0380004">柱＝枉【甲】</note>
<note n="0380005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0380005">〔自〕－【甲】</note>
<note n="0380006" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0380006">秖＝祇【甲】＊</note>
<note n="0380007" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0380007">者＝知【甲】</note>
<note n="0380008" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0380008">〔亦〕－【甲】</note>
<note n="0380009" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0380009">惟＝唯【甲】</note>
<note n="0381001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0381001">〔是〕－【甲】</note>
<note n="0381002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0381002">像＝象【甲】</note>
<note n="0381003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0381003">于＝於【甲】</note>
<note n="0381004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0381004">皆＝並【甲】</note>
<note n="0381005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0381005">達摩＝達磨【甲】</note>
<note n="0381006" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0381006">欣＝忻【甲】＊</note>
<note n="0381007" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0381007">人＋（也）【甲】</note>
<note n="0381008" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0381008">〔終〕－【甲】</note>
<note n="0382001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0382001">引接＝接引【甲】＊</note>
<note n="0382002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0382002">卽＝旣【甲】</note>
<note n="0382003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0382003">就人＝就它【甲】</note>
<note n="0382004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0382004">（卽）＋便【甲】</note>
<note n="0382005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0382005">〔卽〕－【甲】</note>
<note n="0382006" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0382006">者＝這【甲】＊</note>
<note n="0382007" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0382007">甚＝什【甲】＊</note>
<note n="0382008" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0382008">言＝道【甲】</note>
<note n="0382009" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0382009">處＝盡處爲道【甲】</note>
<note n="0382010" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0382010">（從）＋息【甲】</note>
<note n="0382011" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0382011">倂＝拜【甲】</note>
<note n="0382012" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0382012">情量知解＝情解知量【甲】</note>
<note n="0382013" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0382013">銷鎔＝消融【甲】</note>
<note n="0383001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0383001">信＝認【甲】</note>
<note n="0383002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0383002">便＝更【甲】</note>
<note n="0383003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0383003">情盡＝情莫計念【甲】</note>
<note n="0383004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0383004">〔汝〕－【甲】</note>
<note n="0383005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0383005">撥＝撒【甲】，撤ヵ【甲】</note>
<note n="0383006" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0383006">拷＝栲【甲】</note>
<note n="0383007" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0383007">行＝路【甲】</note>
<note n="0383008" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0383008">志＝誌【甲】＊</note>
<note n="0383009" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0383009">（假）＋饒【甲】</note>
<note n="0383010" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0383010">往＝枉【甲】</note>
<note n="0383011" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0383011">〔頭〕－【甲】</note>
<note n="0383012" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0383012">水＝心【甲】</note>
<note n="0383013" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0383013">斂＝歛【甲】</note>
<note n="0384001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0384001">煖＝暖【甲】</note>
<note n="0384002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0384002">工＝功【甲】</note>
<note n="0384003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0384003">省前非＝知不是【甲】</note>
<note n="0384004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0384004">物＝法【甲】</note>
<note n="0384005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0384005">（但）＋終【甲】</note>
<note n="0384006" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0384006">（無）＋我【甲】</note>
<note n="0384007" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0384007">（斷）＋際【甲】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0383b1901" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0383b1901">寒【CB】，塞【大】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="rest-notes">
<head>其他校注</head>
<p>
<note n="0379001" type="rest" place="foot" target="#nkr_note_rest_0379001">【原】<name role="" type="person">增上寺</name>報恩藏明本，【甲】寬文十三年刊宗敎大學藏本</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>